Tornar al català
Par Michel Bourret Guasteví le samedi 18 mai 2013, 09:05 - l'écume des jours - Lien permanent
Tornar al català, a la llengua sàvia i meva,
a la llengua tèbia. Deixar enrere el desamor,
guardar-ne els llocs compartits, les paraules
sucoses, dites sovint, tan sovint, en català.
a la llengua tèbia. Deixar enrere el desamor,
guardar-ne els llocs compartits, les paraules
sucoses, dites sovint, tan sovint, en català.
Preparar els viatges a Barcelona i València,
amb els amics, paladejar per endavant el tast
de les converses sense cap ni peus, amb el somrís
com a guia única. Tornar al català per parlar de
la terra, de sensacions i impressions renovades,
i veure'm distint al mirall de la vida.
***
Revenir au catalan, à la langue savante et mienne,
à la langue tiède. Laisser derrière moi le désamour,
n'en garder que les lieux partagés, les paroles
juteuses dites souvent, si souvent, en catalan.
Préparer les voyages à Barcelone et à Valence
avec mes amis, savourer d'avance le goût
des conversations sans queue ni tête, avec le sourire
comme unique guide. Revenir au catalan pour parler de
la terre, des sensations et des impressions rénovées,
et me voir différent dans le miroir de la vie.
amb els amics, paladejar per endavant el tast
de les converses sense cap ni peus, amb el somrís
com a guia única. Tornar al català per parlar de
la terra, de sensacions i impressions renovades,
i veure'm distint al mirall de la vida.
***
Revenir au catalan, à la langue savante et mienne,
à la langue tiède. Laisser derrière moi le désamour,
n'en garder que les lieux partagés, les paroles
juteuses dites souvent, si souvent, en catalan.
Préparer les voyages à Barcelone et à Valence
avec mes amis, savourer d'avance le goût
des conversations sans queue ni tête, avec le sourire
comme unique guide. Revenir au catalan pour parler de
la terre, des sensations et des impressions rénovées,
et me voir différent dans le miroir de la vie.